Marvin Francis
died in 2005 in Winnipeg at the age of 50. He has two book credits in
poetry: city treaty from 2002, and now posthumously, bush
camp. His poetry sears, soars, see-saws and stuns. Each book accomplishes
what the other doesn't undertake and together they provide a cohesive
large picture that lesser poets labour their long lives to achieve.
Francis's poetry doesn't stir guilt and shame in this white man's heart.
There is nothing I hear in Francis from which I recoil. In fact, I want
to hear it all from him, not mediated by white voices and white noise.
I want to listen to the treaty misconceptions, the breaking amber bottles,
the fun and games with an adopted language, and the dislocation, the
bust-ups in the back seat of the squad car, the pain of being a red
descendant in an ascending white society.
The unifying device
in city treaty is a native guy designated "me" sitting curbside with
a clown watching life pass before them. It is said that in Aboriginal
cultures one must first be able to open up and laugh before one can
deal with the darker things. The clown or trickster figure usually serves
this purpose. Francis is merely covering the bases with his clown; more
often than not the meat of the text drives this long poem forward. For
example:
there
has always been talk of crow
ted hughes robert kroetsch so many others
write
in crow
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
there is a crow movie the crow tv scene what is next
son
of crow? crow goes to hollywood?
crow
the sequel
the native tribe
(city
treaty 24)
Francis knows first
hand the co-option of a culture, and he works the trans-cultural co-option
in return. He sees the 'before,' does his best with the 'during,' but
doesn't yet posit an 'after.' In bush camp, Jenny, a white urban woman,
labours on a railway gang in the bush while her native lover, Johnny,
tends to his urban trap lines. Francis seems to be saying, 'Scramble
all this up; do our particular advances/retreats change that much?'
In spite of all the differences, which Francis feels to his very toes,
he searches for bridges and connections in bush camp. city treaty
meanwhile mines the differences. "let's see, my driver's licence
is from the NWT, my plates from Alberta,/ the insurance from god knows
where, and this is my buddy's car from/ Manitoba." (21) All the
details add up to that Indian difference. All sorts of lines are drawn.
All sorts of tracks are laid. Jenny walks the bush alone because the
other members of the gang are too afraid of the wood ticks and getting
lost. She finds a cruise missile on one walk which symbolizes a twisted
technological update from the railroad. Instead of transporting people
from place to place, it transports people to oblivion. "err craft air
borne air dying" (bush camp 38). This irony doesn't faze Francis,
who notes of native trappers: "we apprentice for ten/ thousand years
so you can get your beaver/ hat" (city treaty 55). In a flashback
to the love generation, or Disney's Bambi, Jenny brings the cruise missile
flowers and keeps it company with the birds and animals of the bush.
Meanwhile in the city Johnny becomes a sidewalk chalk artist/storyteller.
With Francis the most probable is the least likely. In a piece spiced
with nods & winks he riffs on feeling blue.
you
know you are feeling blue
when
you have to change provinces
so
you can get utilities
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
when
you start looking at that
greyhound driver like he was your dear old dad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
when all the park benches are booked with your
friends
(bush
country 58, 59)
We hope Johnny
gets back together with Jenny for the sake of love and humanity, but
we don't know where--city or bush?
These books contain
so much that sparkles: the humour, both self-deprecating and wickedly
pointed, the wordplays and far-ranging references on every page. Francis
had an amazing talent for making the slight grand, and the grand seem
easy. These volumes form a panorama going back at least ten thousand
years and zooming forward, compacting time until today, when we should
be viewing our fate as a collective. These books have staying power.
Any talk of a Manitoba literary canon should include them. Marvin Francis
has given us--all of us--a marvellous gift that initially will render
us speechless. When we do find our tongues again, perhaps it will be
to understand instead of forcing the issues with our insatiable need
to be understood.