E.D. Blodgett has
published 17 books of poetry, two of which were awarded the Governor
General's Award: Apostrophes: Woman at a Piano (Buschek) in 1996
and (for translation) Transfiguration (Buschek), by Blodgett
and Jacques Braul, in 1998. This collection features bilingual poems.
The opening poem, "Ring," shows influence from Blake, with its echoes
from "Auguries of Innocence": "To see a world in a grain of sand, /
And a heaven in a wild flower."
Is it possible
to make
a ring of stars
to put it on a finger
and see there the universe
as large as a hand (7)
All the poems but
two--"Cherry Tree" and "Apple Tree"--are given these pithy, one-word
titles. The poems themselves and their associated lines are quite short,
allowing the French and English versions to appear side-by-side on the
same page. But contained within are beauty and fragility like Chinese
porcelain. Besides Blake, there is a definite influence from Neruda;
for example, "Twilight":
The breath
of your spirit
lies on my hands
open
fully at rest
when it inhales
even the light
of the sun
grows dim (9)
That's it. That's
the entire poem. A minimalist masterpiece to be housed in a museum like
a Movado watch. Something spiritual whispers from these vignettes, something
more felt than heard; "Tree," for instance:
The tree standing
up
between your hands
is a prayer
only its leaves
know
the words (17)
There is so much
more power created by a metaphor. If Blodgett had instead used a simile
and said "is like a prayer," the spiritual quality of the poem would
have lost. Isolating the word "know" on its own line invests it with
an ontological as well as epistemological presence.
This is a poetry
of the poetics of the Japanese--the satori revealed by the haiku and
tanka. "Lute" is an outstanding example. It begins "A lute in suspense
/ my heart / opens the night" (24). We are immediately plunged into
an ethereal suspension, awaiting the unwrapping of this image where
the heart has assumed control of the elements, the night not unfolding
of its own accord. Blodgett responds to our anticipation "overflowing
/ with stars / with you" and then concludes with this immaculate image:
and with a music
unheard of
where the air
appears
between two tempos
unable to choose
This is a flower
unfurling its essence to the evening breeze recalling Eliot's Prufrock:
"When the evening is spread out against the sky."
Not all the poems
are exquisite. One of these is "Song" (32), in which the addition of
unnecessary words and the appearance of a simile in the fourth stanza
ruin the effect Blodgett has been so careful in creating.
Fortunately, he
quickly recovers, returning us to beauty. In "Day," a day is transformed
into a lake "which stretches forth / open without fear / a lake appointed
// to wait upon / every passage that / the heavens grant" (65).
In turn, Blodgett
has granted us an insight into the extraordinary beauty of his verse.
These poems are tiny, crystal boxes that radiate light.